Cách học dịch văn bản

Cách học dịch văn bản
Cách học dịch văn bản

Video: Cách luyện dịch đọc hiểu tiếng anh từ chưa biết gì 2024, Tháng BảY

Video: Cách luyện dịch đọc hiểu tiếng anh từ chưa biết gì 2024, Tháng BảY
Anonim

Bây giờ ngoại ngữ đóng một vai trò rất quan trọng và nổi bật trong cuộc sống của mọi người. Và không chỉ các dịch giả, mà cả những người thuộc các chuyên ngành khác, thường phải đối mặt với nhu cầu hiểu văn bản bằng tiếng nước ngoài. Nhưng đối với điều này trước tiên họ phải được dịch. Làm thế nào để học dịch văn bản từ tiếng Nga hoặc sang tiếng Nga?

Bạn sẽ cần

- sách giáo khoa và hướng dẫn dịch thuật.

Hướng dẫn sử dụng

1

Nếu bạn không biết ngôn ngữ bạn sẽ dịch tốt, hãy tăng mức độ hiểu biết của bạn. Điều này có thể được thực hiện bằng cách lặp lại các cấu trúc và hình thức ngữ pháp cơ bản.

2

Tìm tài liệu phù hợp để tham khảo ý kiến. Sách giáo khoa về lý thuyết và thực hành dịch thuật có thể được mượn từ thư viện hoặc mua tại một trong những nhà sách. Khi lựa chọn, hãy chú ý đến định hướng của hướng dẫn học tập - lý thuyết hoặc thực tế. Chúng bổ sung cho nhau, nhưng nếu sau đó bạn cần dịch các văn bản đơn giản, thì bạn sẽ có đủ hướng dẫn sử dụng để dịch thực tế.

3

Nếu bạn có cơ hội, đăng ký các khóa học dịch thuật. Điều này sẽ giúp bạn trong giai đoạn đầu tiên, vì bạn sẽ có một giáo viên có thể đặt câu hỏi và gửi văn bản của bạn để xem xét. Các khóa học tương tự có sẵn tại nhiều trường ngôn ngữ. Trước khi bạn trả tiền cho khóa học, hãy tìm hiểu xem bạn có thể tham gia một bài học thử nghiệm miễn phí không. Trong trường hợp này, bạn có thể hiểu mức độ giảng dạy và các chi tiết cụ thể của khóa học và tìm hiểu xem nó có phù hợp với bạn hay không.

4

Nếu bạn không có thời gian hoặc tiền bạc cho các khóa học như vậy, hãy bắt đầu tự học. Thực hành dịch các loại văn bản bạn cần. Nó có thể là tiểu thuyết, báo chí, văn bản kỹ thuật. Nếu bạn muốn học cách dịch, giả sử, các bài báo khoa học về một chủ đề cụ thể sang tiếng Nga, trước tiên hãy đọc một vài tài liệu tương tự đã được viết bằng tiếng Nga. Bạn sẽ hiểu các đặc điểm phong cách của họ và sẽ không chuyển "dấu vết" từ tiếng nước ngoài sang chúng. Ví dụ, không phải ai cũng biết rằng bài phát biểu của người thứ nhất trong các bài báo khoa học của Nga không được hoan nghênh. Và bản dịch của cụm từ tiếng Anh hoặc tiếng Pháp tương ứng Tôi đã nhận được kết quả.

Chú ý

Hãy nhớ rằng bạn có thể học độc lập để dịch văn bản, nhưng không có bằng tốt nghiệp của dịch giả, bạn sẽ không có quyền chứng nhận tài liệu, ví dụ, để nộp cho các trường hợp chính thức.