Cách dịch tên cuối cùng sang tiếng Anh

Cách dịch tên cuối cùng sang tiếng Anh
Cách dịch tên cuối cùng sang tiếng Anh

Video: Video cuối . . . về tiếng Anh 2024, Tháng BảY

Video: Video cuối . . . về tiếng Anh 2024, Tháng BảY
Anonim

Để dịch một họ họ sang tiếng Anh chính xác là một vấn đề khá đơn giản. Tuy nhiên, nó đòi hỏi một số chú ý. Rốt cuộc, việc dịch ít nhất một chữ cái là không chính xác và bản dịch sẽ bị biến dạng. Điều này đặc biệt đáng sợ khi xử lý tài liệu cho du lịch nước ngoài. Trong tất cả các trường hợp khác, sẽ chỉ đủ để sửa lỗi, theo các quy tắc dịch hiện có.

Bạn sẽ cần

Từ điển tiếng anh

Hướng dẫn sử dụng

1

Khi dịch họ của bạn sang tiếng Anh, hãy chú ý đến thực tế là toàn bộ quá trình dựa trên việc lựa chọn các chữ cái tương ứng trong bảng chữ cái nước ngoài. Mỗi chữ cái có thể dễ dàng tìm thấy tương tự của nó. Quá trình này được gọi là chuyển ngữ. Vì vậy, ví dụ, sẽ dễ nhất để dịch tên, chẳng hạn như Ivanov. Chọn các ký tự cần thiết của bảng chữ cái tiếng Anh, bạn sẽ nhận được bản dịch: Ivanov.

2

Sẽ khó khăn hơn với việc dịch cho những người có họ không phải là dễ nhất. Điều này được thể hiện rõ ràng trong việc phiên âm các chữ cái như E,,, b, b, y, z, các kết hợp nguyên âm khác nhau và sự tham gia của y trong tên gia đình. Vì vậy, ví dụ, E trong bản dịch sẽ trông như thế này: E hoặc YE. Điều tương tự cũng xảy ra với chữ E. Chữ Y dịch sang Y hoặc, trong một số trường hợp, tôi.

3

Hãy xem xét thực tế là theo quy tắc của ngôn ngữ Nga, các chữ cái I và Yu được hình thành bằng cách kết hợp hai âm: Y và nguyên âm bổ sung thứ hai (trong trường hợp đầu tiên, đây là A, trong âm thứ hai - Y). Do đó, phiên âm của chúng trông như thế này: YA hoặc IA và YU hoặc IU.

4

Cũng nên nhớ rằng một số phụ âm cũng là sự kết hợp của hai hoặc nhiều âm thanh. Vì vậy, ví dụ, F sẽ trông giống như ZH, X - như KH, H - như CH, W - như SH. Khi dịch một chữ cái như C, hai tùy chọn chuyển ngữ là có thể. Đây là TS hoặc TC. Nhưng khi dịch chữ u, hãy cẩn thận. Rốt cuộc, cô là người phức tạp nhất trong sáng tác. Đó là một tập hợp các ký tự sau: - SHCH.

5

Trong trường hợp có vấn đề với việc dịch tên và bảo trợ, hãy nhớ rằng bảo trợ thường không được viết. Chỉ chữ cái đầu tiên được sử dụng từ nó, sau đó một khoảng thời gian được đặt. Dịch tên theo cùng một cách với tên cuối cùng, tức là phiên âm. Nếu bạn gặp vấn đề trong việc chấp nhận tài liệu với bản dịch cụ thể của họ của bạn, hãy luôn tập trung vào việc viết tên cuối cùng trong các tài liệu chính thức, ví dụ, trong hộ chiếu. Nếu chuyển khoản của bạn trùng với chính thức, thì bạn có thể chứng minh sự vô tội của mình một cách an toàn trên cơ sở các tài liệu chính thức.

tên được dịch sang tiếng Anh năm 2018 như thế nào